banner_section
banner_section

交通機関に関するネイティブ英語表現
【終電を逃して Lyft を使う】使えるネイティブ英会話

クリックしてこの記事をブックマークする

massage_icons 【終電を逃して Lyft を使う】使えるネイティブ英会話

パーティーで終電を逃した女の子2人が、割り勘でLyft(配車アプリ)を使って帰ることを決めるまでのネイティブ英会話です。

\ 注目ポイント /

Learn why "Venmo" is so important between friends!
使い方
  • 英語レベル(「ネイティブ」か「中級」)を選ぶ(一部の記事はネイティブのみ)
  • 音声を再生:文頭の をクリック
  • 日本語訳を確認:文末の をクリック
  • 注目ポイントの解説を読む:下線を引いた文字 をクリック
  • 後で読む:massage_icons を押してマイページに保存

 

Woman:

 This party's been fun, but it's late.       I need to get home. 

 

Friend:

 Yeah, me too. Shoot, the last train for the night just left.       Should we look for a bus? 

 

Woman:

 I doubt there're buses running this late either, and besides, I don't wanna walk to the bus station. 

 

Friend:

 Okay then, we better call an Uber or Lyft. 

 

Woman:

 Let's call a Lyft, I heard they're cheaper. 

 

Friend:

 K, just let me pull up the app. 

 

Woman:

 You have an account, right? 

 

Friend:

 Yeah, I do. What's your address again? 

 

Woman:

 4101 Gallatin Street in Hyattsville. 

 

Friend:

 Right. We're pretty close, looks like the total'll be $14.85

 

Woman:

 Sweet, I'll just Venmo you half, k? 

 

Friend:

 Sounds good. The driver's on the way, looks like it'll be about ten minutes. 

 

Woman:

 Nice, thanks for doing that.