thank goodness 意味とネイティブの自然な使い方
thank goodness 意味とネイティブの自然な使い方 をネイティブ並みに自然に使いこなす英語のコツを紹介している記事一覧です。
【Hit the Sack】ネイティブが使う英語慣用句の語源
ネイティブが使う英語慣用句「Hit the Sack」の意味が生まれた背景と適切な使い方をネイティブ英語で解説しています。
\ 注目ポイント /
See what it means to "hit the sack!"
What do you prefer to sleep on, a futon or a mattress?
Ashlyn 「初めての日本に戸惑い」
アリゾナ出身のAshlynは日本語が全く話せませんが、Bradenと結婚して日本でALT(外国語指導助手)として働くことになり、慣れない日本に戸惑っています。
\ 注目ポイント /
Check your understanding of how the word "tired" is different from "sleepy!"
What's the worst jet lag you've ever had?
Chelsea 「私の仕事はどこまで?」
テキサス州出身のChelseaは、もう1年以上日本の学校でALT(外国語指導助手)として働いていますが、他の教師や生徒との距離感に悩んでいるようです。
\ 注目ポイント /
See why Chelsea says "thank goodness" when she's in an uncomfortable situation!
Have you ever been in an uncomfortable situation in a foreign country because you didn’t really understand the culture?
突然の惨事に立ち上がる英雄:後編
突然の出来事に誰もが自分を守ることに精一杯の中、死傷者を助け、被害を小さくするために動いた英雄についてネイティブ英語で解説しています。
\ 注目ポイント /
Discover what it means for someone to "keep their cool."
How do you think some people managed to stay calm in a situation like this?